Il curriculum vitae in inglese

Una guida per creare il tuo CV in inglese

Lorenzo Previato
Revisionato da
Lorenzo Previato
Copywriter di HR e Recruiting
Aggiornato il 03/12/2025
CV template Haiphong

Candidarsi per un lavoro all’estero o in una multinazionale richiede un CV in inglese impeccabile. Se il tuo obiettivo è lavorare in Inghilterra o negli Stati Uniti, sappi che le regole sono molto diverse da quelle italiane.

Attenzione però, perché non esiste un unico standard internazionale. Il curriculum britannico e il resume americano hanno caratteristiche ben distinte e sbagliare formato è un rischio. Considera anche che il 98% delle grandi aziende usa software ATS per filtrare le candidature. Il tuo CV, quindi, deve essere non solo chiaro, ma anche ottimizzato tecnicamente.

In questa guida analizzeremole differenze tra i due formati e vedremo esempi pratici per aiutarti a creare un documento vincente.

Le differenze tra CV britannico e resume americano

Prima di iniziare a scrivere, devi capire a quale mercato ti stai rivolgendo. Regno Unito e Stati Uniti hanno convenzioni diverse, anche se entrambi usano l’inglese.

ElementoCV britannicoResume americano
OrtografiaBritish English (colour, organise)American English (color, organize)
Formato date15 November 2024November 15, 2024
Sezione introduttivaPersonal StatementResume Summary
Lunghezza1-2 pagine1 pagina (preferibile)
FotoNon richiestaMai inclusa
ReferenzeSpesso incluseRaramente incluse

Un errore comune è mescolare le due varianti linguistiche. Se scrivi “colour” in un paragrafo e “organization” in un altro, il recruiter noterà subito l’incongruenza. Scegli una variante e mantienila per tutto il documento.

Vale la pena notare che entrambi i paesi hanno leggi anti-discriminazione che scoraggiano l’inclusione di foto, età e stato civile. Questo è un cambiamento significativo rispetto alle convenzioni italiane, dove la foto è spesso considerata standard.

Esempio di CV in British English

Questo esempio è pensato per un candidato italiano che cerca lavoro nel Regno Unito. Nota l’uso del Personal Statement e l’ortografia britannica. Per approfondire le convenzioni del CV britannico, consigliamo di consultare la guida del National Careers Service.

CV britannico
Copiato!

GIULIA FERRARI
London, UK | giulia.ferrari@email.com | +44 7123 456789 | linkedin.com/in/giuliaferrari

Personal Statement

Marketing professional with 4 years of experience in digital campaigns, brand development, and data-driven strategy. Skilled in SEO, content marketing, and social media management across B2B and B2C sectors. Successfully managed campaigns with budgets up to £50,000. Seeking a challenging role where I can contribute to brand growth while developing my expertise in the UK market.

Work Experience

Digital Marketing Specialist
MediaCorp Ltd, London

September 2022 – Present

  • Increased organic traffic by 45% through targeted SEO optimisation and keyword research using SEMrush and Ahrefs.
  • Managed social media accounts (Instagram, LinkedIn, TikTok) with a combined following of 50,000 users, achieving 12% average engagement rate.
  • Launched email marketing campaigns reaching 25,000 subscribers with a 32% open rate and 8% click-through rate.
  • Collaborated with the design team to produce 40+ pieces of visual content monthly.

Marketing Assistant
Studio Creativo Rossi, Milan

June 2020 – August 2022

  • Coordinated email marketing campaigns with an average open rate of 28%, generating €15,000 in monthly revenue.
  • Assisted in organising 8 promotional events for 200+ attendees each, increasing brand awareness by 25%.
  • Created weekly performance reports using Google Analytics and presented insights to senior management.

Education

Bachelor’s Degree in Communication Sciences

(First Class Honours equivalent: 110/110 cum laude)
Università degli Studi di Milano — 2017–2020

Certifications

  • Google Analytics Certified (2023)
  • HubSpot Content Marketing Certified (2022)

Skills

  • Google Analytics
  • SEMrush
  • Ahrefs
  • Canva
  • Adobe Creative Suite
  • Mailchimp
  • HubSpot
  • Hootsuite

Languages

  • Italian (native)
  • English (fluent – IELTS 7.5)
  • Spanish (intermediate)

References

Available upon request.

Esempio di resume in American English

Questo formato è adatto per candidature negli Stati Uniti. Nota la lunghezza contenuta, il Resume Summary e l’ortografia americana. Per trovare le parole chiave giuste per il tuo settore, O*NET OnLine è una risorsa preziosa sponsorizzata dal Department of Labor.

Resume americano
Copiato!

MARCO BIANCHI
New York, NY | marco.bianchi@email.com | +1 212 555 0199 | linkedin.com/in/marcobianchi

Resume Summary

Results-driven software developer with 3+ years of experience building scalable web applications and microservices architecture. Proficient in JavaScript, Python, and cloud technologies (AWS, Docker). Led migration of legacy systems serving 100,000+ daily users. Eager to join a fast-paced team focused on innovation and technical excellence.

Professional Experience

Junior Software Developer
TechStart Inc., New York

January 2023 – Present

  • Developed and maintained RESTful APIs handling 500,000+ daily requests, reducing server response time by 30%.
  • Implemented automated testing framework using Jest and Cypress, improving code coverage from 45% to 85%.
  • Collaborated with cross-functional teams of 8 engineers using Agile methodology (2-week sprints).
  • Led database optimization project that reduced query execution time by 40% for PostgreSQL instances.
  • Mentored 2 junior developers on best practices for clean code and version control.

Intern Developer
Digital Solutions Srl, Rome

March 2021 – December 2022

  • Built 15+ front-end components using React and TypeScript for enterprise clients.
  • Participated in daily stand-ups, code reviews, and sprint planning sessions.
  • Contributed to open-source documentation, receiving 50+ GitHub stars.
  • Assisted in deploying applications to AWS EC2 and S3, serving 10,000+ monthly active users.

Education

Master’s Degree in Computer Science (GPA: 3.8/4.0)
Sapienza University of Rome — 2019–2021

Bachelor’s Degree in Computer Engineering
Politecnico di Torino — 2016–2019

Technical Skills

  • Languages: JavaScript, TypeScript, Python, SQL
  • Frameworks: React, Node.js, Express, Django
  • Tools: AWS (EC2, S3, Lambda), Docker, Kubernetes, Git, Jenkins, Jira
  • Databases: PostgreSQL, MongoDB, Redis

Certifications

AWS Certified Cloud Practitioner (2024) | Meta Front-End Developer Certificate (2023)

Struttura e contenuto di un CV efficace in inglese

Indipendentemente dal mercato di destinazione, alcune sezioni sono imprescindibili. Vediamo come ottimizzarle.

Contact details

Inserisci solo le informazioni essenziali come nome completo, città (non l’indirizzo completo), email professionale, numero di telefono e profilo LinkedIn.

Evita data di nascita, foto e stato civile. Nel Regno Unito e negli USA, includere questi dati può far scartare il CV per policy anti-discriminazione.

Summary (US) o Personal Statement (UK)

Questa sezione è la tua occasione per catturare l’attenzione nei primi secondi. Scrivi 2-3 frasi che riassumano chi sei professionalmente, le tue competenze principali e cosa cerchi.

Skills

Elenca le competenze tecniche (hard skills) rilevanti per la posizione. Usa le stesse parole chiave presenti nell’annuncio di lavoro. I sistemi ATS cercano corrispondenze esatte, quindi se l’annuncio menziona “project management”, non scrivere “gestione progetti”.

Puoi organizzare le competenze in categorie (Technical Skills, Software, Languages) per facilitare la lettura.

Work experience

Questa è la sezione più importante. Per ogni esperienza includi job title, nome dell’azienda, date e 2-4 bullet points con i tuoi risultati.

Usa verbi d’azione all’inizio di ogni punto: developed, managed, increased, implemented. Quando possibile, quantifica i risultati con numeri e percentuali.

Education

Indica titolo di studio, nome dell’istituto e date. Se sei neolaureato, puoi includere il voto di laurea (convertendolo in GPA per gli USA o specificando il sistema italiano con una breve nota esplicativa).

Per chi ha più di cinque anni di esperienza lavorativa, questa sezione può essere più sintetica e posizionata dopo le esperienze professionali.

Sezioni extra

Le sezioni aggiuntive sono la tua carta vincente per dare profondità al profilo e raccontare qualcosa in più su di te.

Prendi le competenze linguistiche, che in un contesto internazionale fanno la differenza. Qui la precisione è tutto, quindi indica chiaramente il tuo livello scrivendo ad esempio “English (C1 – Advanced)” o “French (B2)”. 

Anche le certificazioni possono darti una marcia in più. Inserire un corso specifico, come un “Google Data Analytics Certificate” o un attestato PMP, comunica subito professionalità e voglia di crescere.

Nel mercato anglosassone è molto apprezzato anche il volontariato. Spesso viene valutato al pari di un’esperienza lavorativa perché dimostra soft skills e impegno personale, quindi vale la pena inserirlo.

Se invece il tuo settore è tecnico o creativo, una parte dedicata ai progetti è l’ideale per citare lavori pratici o linkare il tuo portfolio.

Errori comuni da evitare

Anche un CV ben strutturato può essere scartato per errori apparentemente banali. Ecco i più frequenti.

Next step verso il lavoro che cerchi

Scrivere un CV in inglese richiede attenzione ai dettagli e conoscenza delle convenzioni locali. Il segreto è adattare il documento al mercato di destinazione, usando l’ortografia corretta, la struttura appropriata e le parole chiave giuste.

Se preferisci non partire da zero, il nostro CV Builder ti permette di creare un curriculum professionale in pochi minuti. Puoi scegliere tra template personalizzabili e ricevere suggerimenti basati sull’intelligenza artificiale per migliorare ogni sezione.

E se ti serve anche una lettera di presentazione in inglese, il nostro editor con IA ti guida passo dopo passo con numerosi esempi specifici.